巴拉吉尼玛、张继霞夫妇与额尔敦扎布合著的又一部最新作《圣母-阿阑豁阿》问世

蒙古族作家巴拉吉尼玛夫妇因编写《千年风云第一人:成吉思汗》而名誉海内外,2018年5月5日,记者与二位可敬的老师在北京潘家园旧书摊相遇,他俩又在书摊中仔细寻觅着关于蒙元朝文化的古典书籍,发现一本收购一本,如获至宝。

2018年巴拉吉尼玛、张继霞夫妇与额尔敦扎布合著的又一部最新力作问世《圣母-阿阑豁阿》,该书由内蒙古人民出版社出版,全书25万多字,拟改编为三十节电视剧,成立剧组筹备委员会,正在寻找电视剧投资拍摄合作伙伴。该剧撰写了成吉思汗的祖母教子有方、治家有道,传播了祖母“人必有首、衣必有领”的首领思想和“五箭教子”的团队团结理念,再现了智慧之母、慈详之母、伟大之母的圣母形象。这位圣母的思想理念、教子格言影响了一代又一代蒙古族人,树立了族人团结一心,携手奋进,坚不可摧的蒙古人和蒙古军形象。伟大母亲造就伟大人物,正因如此,中国历史上出现了伟大的民族英雄成吉思汗、出现了伟大而鼎盛的元朝时代。

巴拉吉尼玛老师已年过八旬、妻子张继霞也已七十又七。二位不知疲倦潜心研究元朝文化,重点收藏成吉思汗所有文献资料和成吉思汗遗物,进入了忘我而痴迷、甚至疯狂的境界,感动着所有认识他们的人。巴拉吉尼玛老师说,也许是圣母圣灵在保佑,我们的精神状态还好,走到哪里都有好人相帮,我们的子女也都特别孝顺,他们也到处帮助购买关于成吉思汗的古籍。

据记者了解,1998年以来,他俩从美国哈佛大学图书馆到欧洲多瑙河畔走访了40多个国家和地区,收集了在世界50多个国家和地区出版的60多种文字的有关成吉思汗的图书共10000多册,被人们誉为“收藏成吉思汗书籍第一家庭”。

2013年5月,巴拉吉尼玛、张继霞夫妇成立内蒙古成吉思汗文献博物馆。该馆是迄今为止世界上第一个以“成吉思汗文献”为专题的博物馆,收藏有关成吉思汗及蒙古史方面的图书、文献达13000多册,类别达5000余种,涉及50多个国家和地区、50多种语言文字,专题收藏量创造了多项“世界之最”,馆中还收藏了大量的相关图片。

该馆收藏有关成吉思汗及蒙古历史的古旧版本400多册,包括孤版本、善本和线装本。其中中文版300余册,含括明万历年间孤本文献,明洪武年间文献,明末清初孤本文献,另有上百册晚清和民国时期的善本;外文版100余部,年代最早的有1834年法文版的《多桑蒙古史》、1860年法文版的《史集》、1844年俄文版的《马可·波罗游记》、1890年和1907年日文版的《蒙古袭来绘词》和那珂通世的《蒙古秘史》,均为孤本和珍稀本。该馆还藏有世界上近30个国家173个版本的《蒙古秘史》,包括古旧本近400册。

(巴拉吉尼玛夫妇与新媒体头条总编韩雄亮右1 社科院博士范子烨博士、资深记者杜萍在一起)

“世界性”是该馆藏品的一大特色。该馆有以英文为主的西文版文献1000多册;日文版文献约700册,基里尔蒙古文版文献约700册,阿拉伯文版文献约100册。另有孟加拉、印度、以色列、斯里兰卡、越南、黎巴嫩、约旦、克罗地亚、匈牙利等少数语种文献。 此外,该馆还收藏了中国以及蒙古国、澳大利亚、美国、英国、日本等国120多位名家手稿。中国史学泰斗韩儒林及余元盦、蔡美彪、陈高华、陈得芝、周良宵、道润梯步、留金锁、亦邻真、周清澍、赛熙亚乐、余大钧、朱耀庭、若希等蒙元史学家、文学艺术家的手迹原稿均在收藏之列,件件都是现代的孤版本。其中,使用中文、蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、韩文、彝文、壮文和满文等9种文字撰写、翻译的《成吉思汗世界之最》手迹尤为珍贵。

经过锡林郭勒职业学院的争取,巴拉吉尼玛夫妇于去年6月底正式将该馆移交给锡林郭勒职业学院。

(成吉思汗长明圣灯、800多年日夜亮明)

(编发:新媒体头条、采访:雄亮 杜苹 责编:郑能量、来源:地球村民网)



本网部分文稿源于网络,版权归原创,本站整理发表的目的在于公益传播,分享读者。
如您不愿参与公益共享或认为权益受到侵犯,请与编者联系,我们核实后积极回应诉求并及时删除,谢谢您的理解和支持。

相关文章