世界思想伟人马克思求爱的方式是给心爱的人写诗。此诗原记载在卡尔.马克思诗集《歌之书》(俄文版),后来苏联《外国文学》杂志发表了十四行诗,根据俄文译出。
一、
燕妮啊,欢笑吧!
你也许要惊奇?
为啥我的诗篇都是同样的标题
《致燕妮》?
世界上唯有你,
是我灵感的源泉,
快慰之神,希望之光,
照耀着我的心灵之窗,
从你的芳名中,
我看见你杰出的形象。
燕妮﹣这是两个多么奇异的字样,
它的每个音节都美妙悦耳,
像是金弦琴的清音嘹亮,
宛如神话中善良的仙灵,
仿佛是浮动在春夜的月影,
到处为我歌唱。
二、
你的名字,
我要写满千万册书中,
而不是只写几页几行。
让书中燃烧起智慧的火焰,
让意志与事业之泉迸涌喷放,
让现实显露出它那不朽的容颜,
让诗和宇宙的永恒之光、
天神的欢笑和尘世的悲哀,
全都展现在世界上。
燕妮这个名字,
我要在星光之下琅琅而读,
因为它是神风带给我的幸福。
我要永久一遍又一遍地歌唱,
直到人人皆知:
燕妮这个名字就是爱情!
三、
语言是什么呢?
是为了荒诞和虚荣?
它能否表达崇高的感情?
而我的爱情﹣﹣万能的巨人,
能把撑天的高山削平!
语言是精神宝库的盗窃者!
它能把万物化为渺小和微薄;
因为它惧怕别人的轻视目光,
而喜欢炫耀自己的装潢。
燕妮哟,
如果我有雷鸣般的嗓音,
如果我有说仙语的神通,
那么,我就用如闪电的文字,
在全宇宙对你宣布爱情,
让全世界把你永志不忘。
—————
责编:成才
编审:量子
编发:新媒体头条
推广:地球村民网