澳洲华人孙浩良和他的新金山交响乐团



  澳大利亚新金山中文学校组建了一支交响乐团,它的首场演出在澳大利亚,第二场演出就来到了中国,并把此行命名为“澳洲情—中国梦”音乐之声夏令营,一个目的就是向家乡父老乡亲证明:他们虽然已在海外立足生根,事业有成,但仍然是中华儿女,龙的传人。

  音乐的力量

  7月5日晚,在无锡教育电视台的演播大厅里,几百个观众座位早已座无虚席。

  从新金山交响乐团的节目单里看得出来,节目被精心地编排,浓浓的异域风情之音中,夹杂着拳拳的爱国情。

  各位演奏员依序落座。这支业余的交响乐团有近60人的规模,其中36位是新金山中文学校的在校学生,还有一些则是老师、校友和学生家长。

  音乐会以一曲《澳洲风》开场,这是澳大利亚著名华裔作曲家于京君博士专为乐团访华而作的作品。乐曲以土著人吹管和桉树棍的敲击开始,经过圆号吹出的带有本土风味的旋律,能隐隐约约地听到《剪羊毛》的曲调,澳大利亚风情尽显。但到后来,旋律渐变成中国风,《喜洋洋》的曲调又成主宰,京剧的快板也在其中呈现。

  罗伯特·舒伯特的中国主题单簧管协奏曲则表达了西方人对中国文化的热爱。乐曲以中国北方的吹打乐和唢呐曲为素材,用协奏曲的形式为我们展现了一幅中国北方农村的风情画卷。

  如果说上述节目还表达着一丝对中国的怀念,《中国狂想曲》则充分表现了海外华人对中国的文化阐释。“虽然采用了狂想曲这样的西方构架,但却将中国传统曲目如‘苏武牧羊’、‘夕阳箫鼓”、‘满江红’等旋律融入到钢琴演奏里,展现了一系列中国古代英雄的形象:荆轲、刘邦、苏武、岳飞……”青年钢琴演奏家林可介绍曲子里的意蕴。林可本人也沉浸在乐曲之中,时而激情澎湃,时而舒缓沉郁,把曲子表达得淋漓尽致。

  《新金山交响诗》是当晚的压轴之作。由于京君博士作曲,新金山中文学校创始人孙浩良作词。“‘淘金梦’ 描写的是19世纪中叶华工的苦难生活和为开发澳大利亚所做出的历史贡献,‘出国潮’反映改革开放后新移民的创业史,‘金山颂’则表现新一代华人子女在澳大利亚多元文化的社会里茁壮成长。”孙浩良解释。

  长达一个半小时的演出吸引了无锡当地数百名观众,在演播厅的座位上侧耳倾听,颇为享受。听到妙处,热情鼓掌,演出最后,全体起立,掌声不停。结束后,有的观众走到“心仪”的演员面前,竖起大拇指。

  校庆的产物

  在澳大利亚墨尔本,华人圈里甚至一些外国人都知道,孙浩良是搞华文教育的,与交响乐并不沾边。组建交响乐团缘于20周年校庆的一个想法。

  上世纪90年代初刚到澳大利亚时,孙浩良在蒙那什大学任教。10岁儿子糟糕的汉语让他产生了一个想法,“来自中国的孩子必须保持自己的母语,千万别断了他们的根。”

  1992年,他创办了中文学校。最初只有6个学生的学校,现在已经拥有4000余名在校学生,200多位教师,9个校区和17个设在当地小学内的课后中文班。

  “学校15周年校庆时,我们在墨尔本市政厅举办了一场非常成功的庆典活动。20周年校庆,我们应该有所创新,不能再用之前的方式来庆祝,于是想到了组建交响乐团。”孙浩良回顾当时建立乐团的初衷。

  结果这个想法并不难实现,在4000余名在校生和毕业校友中,他开始搜罗音乐人才,结果大吃一惊,西洋乐器水平达到八级以上的学生有八九十位。除了几种冷门乐器请朋友或者学生家长补充,他还邀请热心的学生家长、墨尔本音乐天地艺术中心的何永昌先生担任音乐总监, 组建乐团水到渠成。

  作曲家于京君是孙浩良的好朋友,之前是中央音乐学院的老师,现为墨尔本音乐学院院士。有一天,孙浩良想到一个主意,说想为新金山(墨尔本被称为“新金山”)的华人写首史诗,问他能不能创作成交响曲?于是拿着草稿找到于京君。于京君看过之后,大声叫好,然后以他深厚的功力和对创作主题的理解,很快找到了主旋律,又花了整整两个多月的时间初步完成了全曲,这就是《新金山交响诗》。

  经过许多次刻苦和紧张的排练,新金山交响乐团终于把曲目排演熟练。学校20周年校庆那天,学校租借了墨尔本最好的音乐厅,推出了于京君博士创作的交响诗篇。演出获得了极大的成功,好评如潮。

  把歌颂海外华人创业史的《新金山交响诗》拿到中国去演出,成了大家共同的心愿,并得到中国国务院侨办和上海市侨办的大力支持,这才有了第二场音乐会就出国演出的奇迹。“‘少小离家老大回’,我这次带着新金山交响乐团回来,就是为了向家乡父老汇报,虽然我们已在海外立足生根,事业有成,但仍然是中华儿女,龙的传人。”孙浩良先生由衷地说。

  无锡演出之后,7月10日交响乐团还将参加在上海举办的夏季音乐节。

  传承的责任

  新金山中文学校在当地已经是家喻户晓,除了担负华人子女的汉语教学工作,还与墨尔本的中小学合作,派出老师去当地学校开设汉语课。“现在与以往不同,以前我是一个学校一个学校地跑,谈合作,现在我是坐等上门,还要仔细筛选哪些学校符合资格。”他笑言。

  表面上看,交响乐团与华文教育没什么关系,实则不然。“像《中国狂想曲》里,我们‘植入’了很多中国古代的典故。”于京君介绍。

  “我这样年纪的人因为是在国内长大,后来出国,所以还能理解。但让新生代华裔子女理解并不容易。”1981年出生的林可解释。

  为了让这些学生理解曲子的涵义,他们每次在排练前,都会把曲子里所包含的故事讲给大家听,以便于他们理解并恰当地演绎。

  类似《澳洲风》这样的曲子,也明显带有中西合璧的色彩,用孩子们易于接受的形式,来让他们感受中国元素的融入。

  就是在这种交流过程中,以前书本上没有的中国文化方面的东西,或者以前很难理解的文化背景,用音乐轻松地表达并演奏出来了。

  无锡的演出结束之前,一男一女两个华裔小孩儿走上台前,深情演绎了一首《YOU AND ME》,临时修改歌词“寻根中国,相约上海,圆满无锡”,无锡观众起立报以热烈的掌声。

  在无锡市教育电视台的演播大厅里,孙浩良面对着座无虚席的家乡父老用地道的无锡话说,“我生在无锡,6岁离开无锡,今年已经63岁。有人问,你怎么还会讲无锡话?”底下大笑。“因为我是无锡人。”底下鼓掌。

  孙浩良先生热爱家乡故土的一腔热忱,溢于言表。这次演出回去之后,他的下一个中国梦就是“相约在北京”了。


本网部分文稿源于网络,版权归原创,本站整理发表的目的在于公益传播,分享读者。
如您不愿参与公益共享或认为权益受到侵犯,请与编者联系,我们核实后积极回应诉求并及时删除,谢谢您的理解和支持。

相关文章