悉尼市长访广州:广场舞值得学习 要设法移植到悉尼


克劳馥·摩尔女士 记者莫伟浓摄

核心提示:“广州的‘广场舞’是城市空间和社区的活跃因子,我们要将它带回悉尼。”在参观花城广场时,悉尼市长摩尔和随行人员探讨怎样将广州的活力无限的“广场文化”带回悉尼,引入社区。她表示,广州的“广场文化”非常特别,要设法“移植”到悉尼。“例如在广场上的跳舞交际,就是让广场更有活力的一种方式,很值得学习。”

原标题:精装《广州大典》将进悉尼图书馆

2016年广州悉尼缔结姐妹城市30年

文/记者谭秋明、方晴、王晓全通讯员穗外事

10年精心编撰,集纳500份珍贵历史文献,并且以最优质的棉花纸印制,一套“精装版”《广州大典》,将作为广州与悉尼缔结姐妹城市30周年的贵重礼物,于2016年送到悉尼图书馆。日前,澳大利亚悉尼市长克劳馥·摩尔率团访穗,不仅仅收获这一份特别的结好纪念礼,还为广州与悉尼在垃圾分类、环保节能、公共交通建设等方面进一步合作交流打开空间。

“相比于有2000多年历史的广州,只有200年历史的悉尼真是小妹。我们热切地期待着这份大礼!”摩尔对于2016年的结好纪念礼物发出由衷的期待。

1986年5月12日,广州市与悉尼市签署两市缔结友好关系公告。1987年11月29日,时任广州市市长朱森林与时任悉尼市市长萨瑟兰在悉尼市政厅签署广州与悉尼缔结友好城市关系协议书,悉尼成为广州第5个国际友好城市。2016年是两市缔结姐妹城市30周年。

广州市将于2016年赠予悉尼图书馆一套“精装版”《广州大典》,作为两市结好30周年的纪念礼品。《广州大典》历经10年编撰,专家学者将广州2000多年的历史文献进行收集和编辑,形成500多个文献。“我们将用世界上最好的纸,就是印钞票的棉花纸把《广州大典》印成书,作为政府礼品赠送给悉尼。”广州市一位负责人介绍称,“目前,世界上还没有哪些城市可以把几千年的文化集结成书。因为世界上有超过2000年历史的城市不多,超大城市更不多。这本书集结的文献有些是孤本。”

访穗当日,摩尔一行搭乘了从花城广场到广州塔的地铁APM。当时,摩尔显得尤其兴奋,并发问:“这趟车是在水底下行驶吗?”在其后的市长会见中,她得悉广州正在建设轻轨,当即主动提出,想要得到广州市建设轻轨的资料和经验介绍。

“我坐在APM前面,看到无人驾驶感到非常兴奋。”摩尔称,怎样构建更快捷高效的公共交通体系必将是悉尼和广州展开合作和探讨的重要领域。她说,在悉尼,建设轻轨的职责主要由州政府承担,但多年来,市政府坚持游说州政府关注并参与这个项目。“我们很需要姐妹城市的帮助和经验。”

悉尼要引广场舞入社区

“广州的‘广场舞’是城市空间和社区的活跃因子,我们要将它带回悉尼。”在参观花城广场时,摩尔和随行人员探讨怎样将广州的活力无限的“广场文化”带回悉尼,引入社区。

“悉尼有很多很漂亮的公共的艺术空间可以供大家来休息,这些地方,人们愿意来,才算是成功。”摩尔认为,公共空间和公共广场是构建城市文化非常重要的部分,尤其要为它注入动力和活力,才能让社区更和谐,人们生活更为多姿多彩。

她表示,广州的“广场文化”非常特别,要设法“移植”到悉尼。“例如在广场上的跳舞交际,就是让广场更有活力的一种方式,很值得学习。”


本网部分文稿源于网络,版权归原创,本站整理发表的目的在于公益传播,分享读者。
如您不愿参与公益共享或认为权益受到侵犯,请与编者联系,我们核实后积极回应诉求并及时删除,谢谢您的理解和支持。

相关文章